Əlixan Musayev:
Biz dedik: “(İnəyin) bir parçasını ona (ölüyə) vurun!” Allah ölüləri bu cür dirildir və Öz ayələrini sizə göstərir ki, bəlkə anlayasınız.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Belə olduqda Biz: “(Kəsilmiş inəyin) bir parçasını ona (qatili bilinməyən ölüyə) vurun!” – dedik. (Onlar da vurdular və ölü dirildi). Allah (bütün) ölüləri bu qaydada dirildər və sizə Öz möcüzələrini göstərər ki, ağla gəlib (bunu) dərk edəsiniz.
Elmir Quliyev
:
Мы сказали: "Ударьте его (убитого) частью ее (коровы)". Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, — быть может, вы уразумеете.
Ələddin Sultanov:
Buna görə də Biz: “(Kəsilmiş inəyin) bir parçasını ona (ölüyə) vurun!” – demişdik. Allah ölüləri belə dirildər və sizə Öz möcüzələrini göstərər ki, bəlkə dərk edəsiniz.
Kerbelayi Malik ağa:
Bunun üzərinə Biz: ‘Onun (inəyin) bir parçasıyla ona (öldürülən adama) vurun.’ dedik. (O zaman ölən adam dirilib qatilinin kim olduğunu söylədi). Allah ölüləri belə dirildər və sizə ayələrini (qüdrətini) göstərər. Ümid edilər ki, beləcə siz ağıl işlədərsiniz.
Ələsgər Musayev:
Dedik
Biz: «Zərbə vurun ona bəzisi ilə onun Beləcə həyat verir Allah
ölüyə və göstərir sizə ayətlərini, ola ki, siz əql edəsiniz».
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Buna görə də dedik: «(Kəsilmiş inəyin) üzvlərinin bir parçasını ona (öldürülmüş şəxsin bədəninə) vurun (ki, dirilərək öz qatilini tanıtdırsın).» Allah ölüləri bu cür dirildir və Öz (tovhid və qüdrət) nişanələrini sizə göstərir ki, bəlkə düşünəsiniz.
Kövsər Tağıyev:
“İnəyin bir parçası ilə ölüyə vurun!” – dedik. (Deyiləni etdilər və ölü dirildi.) Allah ölüləri belə dirildir, düşünəsiniz deyə möcüzələrini3 də sizə belə göstərir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Biz dedik: "Onun (kəsilmiş inəyin) bir parçasıyla onu (ölünü) vurun." Allah ölüləri belə dirildib sizə Öz ayələrini bildirir ki bəlkə ağıllanasınız.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Sonra Biz: "Öldürülən şəxs ucbatından gələcək çətinlik səbəbiylə Musanı yola salın" dedik. Allah ölüləri bax belə dirildər, bitib-tükənənlərə yol göstərər və ağılla hərəkət etməyiniz üçün sizə işarətlərini/nişanələrini göstərər.