Yasin Surəsi 73. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Bunlarda onlar üçün (başqa) mənfəətlər içiləcək süd vardır. Yenə şükür etməyəcəklərmi?
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onların (o heyvanlarda başqa-başqa) mənfəətləri içəcəkləri (südləri) var. Hələ şükür etməzlərmi?
Elmir Quliyev :
Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
Ələddin Sultanov:
Bu heyvanlarda onlar üçün bir çox fayda içəcək süd vardır. Onlar hələ şükür etmirlərmi?
Kerbelayi Malik ağa:
Onlarda özləri üçün mənfəətlər (faydalar) içəcək şeylər (süd) vardır. Hələ şükür etmirlərmi?
Ələsgər Musayev:
Onlar üçün onda mənfəət içəcək var. Ə, şükr etməzlərmi?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Onlar üçün onda (o heyvanlarda) mənfəətlər içəcəklər vardır, belə isə, şükr etməzlərmi?!
Kövsər Tağıyev:
Biz o heyvanları onlara ram etdik. Onlardan bir qismi minikləridir, bir qismini yeyirlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar üçün onda başqa faydalar içməli (süd) vardır. Onlar şükr etməzlərmi?
Sabirə Dünyamalıyeva:
onlarda daha çox mənfəətlər içkilər var. Hələ özlərinə verilən nemətlərin əvəzini ödəməyib nankorluqmu edəcəklər?