Əlixan Musayev:
Ey Peyğəmbər! Kafirlərlə və münafiqlərlə vuruş. Onlarla sərt davran. Onların sığınacaqları yer Cəhənnəmdir. Ora nə pis dönüş yeridir!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ya Peyğəmbər! Kafirlərə və münafiqlərə qarşı vuruş! (Kafirləri qılıncla, münafiqləri isə dəlil-sübutla, sözlə məhv et!) Onlarla sərt davran! Onların məskəni Cəhənnəmdir. Ora nə pis yerdir!
Elmir Quliyev
:
О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами и будь суров к ним. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!
Ələddin Sultanov:
Ey Peyğəmbər, kafirlərə və münafiqlərə qarşı cihad et! Onlara qarşı sərt davran! Onların sığınacaqları yer cəhənnəmdir. Ora nə pis dönüş yeridir!
Kerbelayi Malik ağa:
Ey nəbi (peyğəmbər)! Münafiqlərlə və kafirlərlə cihad et (döyüş). Onlarla sərt davran. Onların sığınacağı yer cəhənnəmdir və dönüş yeri nə pisdir.
Ələsgər Musayev:
Ay nəbi! Kafir və münafiqlərlə cihad et və onlara qarşı
qəliz ol! Onların sığınacağı cəhənnəmdir və çox pis mənzildir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Ey peyğəmbər, kafirlərlə (vuruşmaqla) və münafiqlərlə (dəlil-sübut gətirmək və onlarla ünsiyyətdən uzaqlaşmaqla) cihad et və onlarla sərt davran. Onların qalacaqları yer Cəhənnəmdir və ora pis dönüş yeridir.
Kövsər Tağıyev:
Ey peyğəmbər! Kafirlərə və münafiqlərə qarşı cihad et və onlara qarşı sərt ol. Onların gedəcəkləri yer cəhənnəmdir. Ora nə pis mənzildir!
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey peyğəmbər! Kafirlərlə və münafiqlərlə mübarizə apar və onlara qarşı sərt ol! Onların sığınacağı cəhənnəmdir. Necə də pis bir dönüş yeri!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey Peyğəmbər! Kafirlərə və münafiqlərlə cihad et; onlara qarşı səy göstər. Və onlara qarşı sərt ol. Onların sığınacaqları yer də cəhənnəmdir. Və o, necə də pis bir məskəndir; [necə də pis bir] son dayanacaqdır!