Əlixan Musayev:
Şübhəsiz ki, bunda, möminlər üçün dəlillər vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bunda möminlər üçün, sözsüz ki, bir ibrət vardır!
Elmir Quliyev
:
Воистину, в этом — знамение для верующих.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz ki, bunda möminlər üçün ibrət vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, bunda möminlər üçün əlbəttə dəlillər (ibrətlər) vardır.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, bunda
inananlar üçün ayətlər var!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Və həqiqətən bunda (bu hadisədə) iman əhli üçün (Haqqın qüdrəti və batilin cəzası barəsində) bir nişanə vardır.
Kövsər Tağıyev:
Bunda inananlar üçün bir ibrət var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Həqiqətən, iman gətirənlər üçün bunda bir ibrət vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz ki, bunda iman edənlər üçün həqiqətən bir işarət/nişan var.