Əlixan Musayev:
Ey iman gətirənlər! Rüku edin, səcdəyə qapanın, Rəbbinizə ibadət edərək yaxşı işlər görün ki, bəlkə nicat tapasınız.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey iman gətirənlər! (Namaz qıldıqda) rüku edin, səcdəyə qapanın; Rəbbinizə ibadət edin və yaxşı işlər görün ki, nicat tapasınız! (Mətləbinizə yetişəsiniz!)
Elmir Quliyev
:
О те, которые уверовали! Кланяйтесь, падайте ниц, поклоняйтесь вашему Господу и творите добро, — быть может, вы преуспеете.
Ələddin Sultanov:
Ey iman gətirənlər! Rüku edin, səcdəyə qapanın, Rəbbinizə ibadət edin və yaxşı işlər görün ki, nicat tapasınız!
Kerbelayi Malik ağa:
Ey amənu olanlar! Rüku edin və səcdə edin. Rəbbinizə qulluq edin və xeyir işləyin. Ümid edilir ki, beləcə siz fəlaha çatasınız.
Ələsgər Musayev:
Ay o kəslər ki, inanırsınız! Rüku edin və
səcdə edin və ibadət edin Rəbbinizə! Xeyrli işlər görün, ola ki,
nicat tapasınız!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Ey (Bizim peyğəmbərimiz Muhəmmədə – səlləllahu əleyhi və alih) iman gətirənlər, ruku və səcdə edin, Rəbbinizə ibadət edin və xeyir iş görün ki, bəlkə nicat tapasınız. (Bu ayə bütün şəriətlərin və ictimai xeyir əməllərin xülasəsidir.)
Kövsər Tağıyev:
Ey iman edənlər, rüku edin, səcdə edin, Rəbbinizə qulluq edin və xeyir işlər görün ki, nicat tapasınız.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey iman gətirənlər! Rükət edin, səcdəyə gəlin, öz Rəbbinizə ibadət edin və xeyir əməl tutun ki, bəlkə uğur qazanasınız.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey iman etmiş kəslər! Zəfər qazanmaq, öz vəziyyətinizi qorumaq üçün, Allahın birliyini təsdiq edib söyləyin, boyun əyib tabeçilik göstərin, Rəbbinizə ibadət edin, yaxşılıq edin və Allah yolunda lazımi qaydada səy göstərin.