Taha Surəsi 79. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Firon öz xalqını azğınlığa sürüklədi (onlara) doğru yol göstərmədi.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Firon (mənəm sizin ən böyük rəbbiniz, deyərək) öz tayfasını yoldan çıxartdı (onları) doğru yola aparmadı.
Elmir Quliyev :
Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем.
Ələddin Sultanov:
Firon öz qövmünü azdırdı doğru yola yönəltmədi.
Kerbelayi Malik ağa:
Firon qövmünü dəlalətdə buraxdı hidayətinə mane oldu.
Ələsgər Musayev:
Firaun öz qoumunu zəlalətə saldı hidayət etmədi.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Firon öz qövmünü azdırdı (heç bir) haqq yola yönəltmədi.
Kövsər Tağıyev:
Firon öz qövmünü sapdırdı, onlara doğru yolu göstərmədi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Beləcə Firon öz camaatını azdırdı bir düz yol göstərə bilmədi.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Firon, qövmünü azğınlığa sürüklədi doğru yolu göstərmədi.