Möminun Surəsi 8. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O (mömin) kəslər ki, əmanətlərini vədlərini qoruyurlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O möminlər ki, əmanətlərini əhdlərini qoruyub saxlayarlar (onlara tapşırılmış əmanətə xəyanət etməz, verdikləri sözü yerinə yetirərlər);
Elmir Quliyev :
которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры,
Ələddin Sultanov:
Möminlər o kəslərdir ki, əmanətlərinə verdikləri sözlərə riayət edərlər,
Kerbelayi Malik ağa:
Onlar əmanətlərinə əhdlərinə riayət edənlərdir.
Ələsgər Musayev:
O kəslər ki, əmanətlərinə əhdlərinə riayət edərlər
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
o kəslər ki, özlərinin (xalqla yaradanla) əmanətlərinə (Allahın onlarla bağladığı, yaxud özləri öz aralarında bağladıqları ya camaatla bağladıqları) əhd-peymanlarına riayət edirlər.
Kövsər Tağıyev:
Yenə o kəslər ki, əmanətlərinə verdikləri sözlərə riayət edərlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
möminlər ki, onlar əmanətlərinə əhdlərinə əməl edirlər,
Sabirə Dünyamalıyeva:
onlar, əmanətlərini əhdlərinə riayət edən kəslərdir.