Əlixan Musayev:
Sur üfürülərkən –
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Elə ki, sur çalındı,
Elmir Quliyev
:
Когда же протрубят в рог,
Ələddin Sultanov:
Sura üfürüldüyü zaman -
Kerbelayi Malik ağa:
Artıq Naqura (Sur Borusuna) üfləndiyi zaman.
Ələsgər Musayev:
Onda ki, quruldadı quruldayanda
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Elə ki, sura üfürülər.
Kövsər Tağıyev:
Sura üfürüldüyü zaman,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Sur çalınan (gün) -
Sabirə Dünyamalıyeva:
Çünkü sur üfürülərkən,