Yusif Surəsi 83. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Yaqub) dedi: “Xeyr, sizin nəfsiniz sizi (bu )işə sövq etdi. (Mənə isə) yaxşı səbr (gərəkdir). Ola bilsin ki, Allah onların hamısını mənə qaytarsın. Həqiqətən də, O, Biləndir, Müdrikdir”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Qardaşlar Yəqubun yanına qayıdıb əhvalatı atalarına danışdıqdan sonra) o dedi: “Xeyr, sizin öz nəfsiniz sizi bu işə sövq etdi (pis əməlinizi sizə yaxşı göstərdi). (Bir dəvə yükü artıq ərzaq almaq xatirinə qardaşınızı bada verdiniz. Əvvələn, Bin Yamin heç vaxt oğurluq etməz. İkincisi, oğurluq edənin tutulub kölə edilməsi bizim şəriətimizdədir. Misir hökmdarı bizim şəriətimizi haradan bilir? Bunu siz ona demisiniz). (Mənə) yalnız gözəl (tükənməz, dözümlü) səbr (gərəkdir). Ola bilsin ki, Allah onların (oğlanlarımın) hamısını mənə yetirsin! O, həqiqətən, (hər şeyi) biləndir, hikmət sahibidir!”
Elmir Quliyev :
Он сказал: нет! Это ваши души ввели вас в соблазн, и лучше проявить терпение. Возможно, Аллах возвратит мне всех вместе. Воистину, Он Знающий, Мудрый".
Ələddin Sultanov:
(Yaqub) dedi: “Xeyr, öz nəfsiniz sizi belə bir işə sövq etdi. Ona görə mənə düşən gözəl bir şəkildə səbir etməkdir. Ola bilsin ki, Allah onların hamısını mənə gətirər. Şübhəsiz ki, O, hər şeyi biləndir, hikmət sahibidir”.
Kerbelayi Malik ağa:
Yaqub (ə.s) belə dedi: ‘Xeyr, sizin nəfsiniz sizi bu işə sövq etdi.’ Artıq bundan sonrası gözəl bir səbirdir. Ola bilsin ki, Allah onların hamısını mənə gətirər. Şübhəsiz ki, O Alim Hakim (hökm hikmət sahibi) olandır.
Ələsgər Musayev:
Dedi: «Bəli, nəfsiniz bu əmri sizə gözəl göstərdi səbr etmək gözəldir. Ola bilsin ki, Allah onları mənə versin cəmiyyən. Həqiqətən, O Alimdir, Həkimdir!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Yəqub) dedi: «Əksinə, (siz günahkarsınız,) nəfsiniz işi sizin üçün nahaq olaraq cilvələndirmişdir (ki, onlara bizim dinimizdə oğrunun kölə edilməsi xəbərini vermiş, beləliklə Binyamini əsir etmisiniz). Odur ki, gözəl bir səbr etməm gərəkdir. Ümid var ki, Allah onların hamısını (Misirdə olan o iki nəfəri Yusufu) mənə qaytarsın. Həqiqətən (hər şeyi) bilən hikmət sahibi Odur»!
Kövsər Tağıyev:
Yaqub: “Nəfsləriniz sizi bir işə sövq etdi. Artıq mənə gözəl bir şəkildə səbir etmək qalır. Bəlkə Allah onların hamısını mənə gətirər. Çünki O, haqqı ilə biləndir, hökm hikmət sahibidir”, dedi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O [ata] dedi: "Xeyr, nəfsiniz bu işi sizin üçün bəzəyibdir. (Mənə) yaxşı səbr lazımdır, bəlkə Allah onların hamısını yanıma gətirdi. Axı O, hər şeyi biləndir hikmət sahibidir!"
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ataları dedi ki: "Əksinə, nəfsiniz sizi aldadıb bu işə vadar etmişdir. Artıq gözəl bir səbr! Ümid edirəm ki, Allah üçünü [Yusifi, kiçik qardaşını böyük qardaşını] birdən mənə gətirər. Şübhəsiz ki, ən yaxşı bilən, haqsızlığa fitnə-fəsada yol verməmək üçün qoyulan qayda-qanun düsturları qoyan Allah Özüdür."