Maidə Surəsi 84. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
üçün biz Allaha bizə gələn haqqa inanmayaq? Biz ki Rəbbimizin bizi əməlisaleh camaatla birlikdə (Cənnətə) daxil edəcəyinə ümid edirik”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Rəbbimizin bizi əməlisaleh camaatla birlikdə (Cənnətə) daxil etməsini umduğumuz halda, biz üçün Allaha bizə haqdan gələnə inanmayaq?!
Elmir Quliyev :
Отчего нам не веровать в Аллаха и ту истину, которая явилась к нам? Мы желаем, чтобы наш Господь ввел нас в Рай вместе с праведными людьми".
Ələddin Sultanov:
Rəbbimizin bizi əməlisaleh insanlarla birlikdə (cənnətə) daxil etməsini umarkən, üçün Allaha bizə gələn həqiqətə iman gətirməyək?!”
Kerbelayi Malik ağa:
Rəbbimizin bizi salehlər qövmü ilə bərabər (cənnətə) daxil etməsini istəyərkən, üçün biz Allaha Haqqdan bizə gələnə (Qurana Rəsula) iman etməyək?’
Ələsgər Musayev:
üçün biz inanmayaq Allah ilə haqdan bizə gələn ilə? Təmənnamız var ki, Rəbbimiz daxil etsin bizi saleh qoumla birlikdə?»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Rəbbimizin bizi salehlərin dəstəsinə daxil onlarla birgə etməsinə göz tikdiyimiz halda bizə olub ki, Allaha haqdan bizə gələnə iman gətirməyək?»
Kövsər Tağıyev:
“Rəbbimizin bizi salehlər topluluğu ilə birlikdə (cənnətə) qoymasını umarkən, Allaha bizə gələn həqiqətə üçün inanmayaq?”
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Rəbbimizin əməlisaleh adamlarla bizi bir yerə salmasını umduğumuz halda üçün biz Allaha haqdan bizə gələnə inanmayaq?“
Sabirə Dünyamalıyeva:
"Biz, Rəbbimizin bizi salehlər tayfası ilə birgə daxil etməsini umduğumuz halda, Allaha haqdan bizə gələn şeylərə üçün inanmayaq!" deyərlər.