Məryəm Surəsi 85. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O gün Biz müttəqiləri ər-Rəhmanın hüzuruna hörmətli nümayəndələr kimi toplayarıq.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O gün (qiyamət günü) Biz müttəqiləri Rəhmanın hüzuruna möhtərəm elçilər (şahanə qafilələrlə gələn əziz qonaqlar) kimi cəm edərik.
Elmir Quliyev :
В тот день Мы соберем благочестивых перед Милостивым почтенной делегацией,
Ələddin Sultanov:
O gün müttəqiləri bir heyət halında Rəhmanın hüzurunda toplayacağıq.
Kerbelayi Malik ağa:
O gün müttəqiləri (təqva sahiblərini) Rəhmanın hüzurunda izzət ikramla həşr edəcəyik (toplayacağıq).
Ələsgər Musayev:
O gün ki, toplayarıq müttəqiləri tərəfinə Rəhmanın sayılmış səfirliklə.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Yada sal) o gün(ü) ki, təqvalıları (Məhşər səhnəsindən nur dəvələrə minmiş) süvarilər şəklində Rəhman olan Allaha tərəf toplayarıq.
Kövsər Tağıyev:
Allaha qarşı gəlməkdən çəkinənləri Rəhmanın hüzurunda bir elçi heyəti kimi toplayacağımız,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O günü Biz müttəqiləri mərhəmətli Allahın hüzuruna hörmətli qonaqlar kimi toplayacağıq.
Sabirə Dünyamalıyeva:
O gün Allahın mühafizəsi altına daxil olan kəsləri Rəhmana [yaratdığı bütün canlılara dünyada çox mərhəmət edən Allaha] minikli heyətlər halında; krala gedən elçi ehtişamıyla cəm edəcəyik.