Əlixan Musayev:
Onlar: “Allahdır!”– deyəcəklər. De: “Bəs qorxmursunuz?”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Müşriklər) mütləq: “(Bunlar) Allahındır!” – deyə cavab verəcəklər. Onda sən də de: “Bəs elə isə (Allahın əzabından) qorxmursunuz?”
Elmir Quliyev
:
Они скажут: "Аллах". Скажи: "Неужели вы не устрашитесь?"
Ələddin Sultanov:
Onlar: “Allahındır!” - deyəcəklər. De ki: “Elə isə siz (Allahdan) qorxmursunuzmu?”
Kerbelayi Malik ağa:
‘Allahdır.’ deyəcəklər. De ki: ‘Hələ təqva sahibi olmayacaqsınızmı?’
Ələsgər Musayev:
Deyəcəklər:
«Allah üçündür!» De: «Ə, məgər qorxmursunuzmu?»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Deyəcəklər: «(onlar da) Allaha məxsusdur.» De: «Belə isə heç (Onun qüdrət və qəzəbindən) çəkinmir (axirəti inkar edir)siniz?!»
Kövsər Tağıyev:
“Allahındır”, – deyəcəklər. “Elə isə ona qarşı gəlməkdən çəkinmirsinizmi?” – de.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar deyəcəklər "(Onlar da) Allahındır." De: "Onda bəs siz qorxmursunuz?"
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onlar, "Allahındır/Allahdır" deyəcəklər. Sən: "Elə isə, Allahın mühafizəsi altına daxil olmayacaqsınızmı?" de.