Ali-İmran Surəsi 89. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Bundan sonra tövbə edib (öz əməllərini) islah edənlər isə istisnadır. Şübhəsiz ki, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Yalnız bundan sonra tövbə edərək düzələn şəxslər (bağışlanarlar). Şübhəsiz ki, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir!
Elmir Quliyev :
кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеянное. Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный.
Ələddin Sultanov:
Ancaq bundan sonra tövbə edib doğru yolu tutanlar istisnadır. Şübhəsiz ki, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir.
Kerbelayi Malik ağa:
Bundan sonra tövbə edib islah olanlar (nəfslərini islah edənlər) istisnadır. O təqdirdə şübhəsiz ki, Allah Ğafurdur, Rəhimdir.
Ələsgər Musayev:
Ancaq o kəslər ki, bundan sonra qayıdırlar islah olunurlar, həqiqətən, Allah Ğəfurdur, Rəhimdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Ondan sonra tovb? ed?n v? l?yaq?t taparaq oz isl?rini islah etm?y? baslayan k?sl?r istisna olmaqla! Allah cox bag?slayan v? mehriband?r.
Kövsər Tağıyev:
Ancaq bundan sonra tövbə edib özlərini düzəldənlər istisnadır. Şübhəsiz ki, Allah çox bağışlayandır, çox mərhəmət edəndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
O kəslərdən başqa ki, onlar bundan sonra tövbə edərək əməlisaleh olarlar. Həqiqətən, Allah bağışlayandır, rəhmlidir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ancaq bundan sonra şüurlanaraq səhvlərindən dönən düzəldənlər istisnadır. Şübhəsiz, Allah, çox bağışlayan çox rəhm edəndir.