Adiyat Surəsi 9. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Məgər o bilmir ki, qəbirlərdə olanlar çıxardılacağı
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Məgər o bilmirmi ki, qəbirlərdə olanlar (dirilib) çıxardılacağı;
Elmir Quliyev :
Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
Ələddin Sultanov:
O bilmirmi ki, qəbirlərdə olanlar (təkrar dirildilib) çıxardılacağı zaman,
Kerbelayi Malik ağa:
Artıq qəbirlərdə olanlar çıxarıldığı zaman bilmirlərmi ki?
Ələsgər Musayev:
Ə, bilmir ki, onda ki, qaldırılacaq ki, qəbirlərdədir
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Məgər o bilmirmi ki, qəbirlərdə olanlar çıxarılacağı zaman (Qiyamət günü),
Kövsər Tağıyev:
Məgər o bilmirmi ki, qəbirlərdəkilər çıxarıldığı
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Məgər o bilmir ki, qəbirlərdə olanlar çıxarılanda
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bəs o möhtəkir şəxslər, qəbirlərdə olanlar dirildilərək çölə atıldığı,