Əlixan Musayev:
İman gətirib yaxşı işlər görənləri əməlisalehlərə qovuşduracağıq.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
İman gətirib yaxşı işlər görənləri salehlər zümrəsinə daxil edəcəyik! (Onlar Cənnətin yüksək təbəqələrində sakin olacaqlar!)
Elmir Quliyev
:
А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
Ələddin Sultanov:
İman gətirib yaxşı işlər görənləri, əlbəttə, saleh kimsələrin arasına daxil edəcəyik.
Kerbelayi Malik ağa:
Amənu olanları (Allaha təslim olmağı diləyənləri) və saleh əməl (nəfsini islahedici əməl) edənləri mütləq salehlərin arasına daxil edəcəyik.
Ələsgər Musayev:
O kəslər ki, inanırlar və əməli salehdirlər, Biz onları salehlərin cərgəsinə daxil edərik.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
İman gətirib yaxşı işlər görənləri şübhəsiz, salehlər zümrəsinə daxil edəcəyik.
Kövsər Tağıyev:
İman edib saleh işlər görənlər ki var, biz onları mütləq salehlər arasına daxil edəcəyik.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
İman gətirib əməlisaleh olanları Biz əməlisalehlər sırasına salacağıq.
Sabirə Dünyamalıyeva:
İman edən və yaxşılaşdırmaq qayəsi ilə əməl işləyən kəsləri də, həqiqətən onları saleh kəslərin arasına daxil edəcəyik.