Loğman Surəsi 9. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Onlar orada əbədi qalacaqlar. Allahın vədi haqdır. O, Qüdrətlidir, Müdrikdir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onlar orada əbədi qalacaqlar. Allahın (möminlərə verdiyi cənnət) vədi haqdır. O, yenilməz qüvvət, hikmət sahibidir!
Elmir Quliyev :
Они пребудут в них вечно согласно истинному обещанию Аллаха. Он Могущественный, Мудрый.
Ələddin Sultanov:
Onlar orada əbədi qalacaqlar. Allahın vədi haqdır. O, yenilməz qüvvət hikmət sahibidir.
Kerbelayi Malik ağa:
(Onlar) orada əbədi olaraq qalacaqlar. Allahın vədi haqdır. O, Əzizdir, Hakimdir.
Ələsgər Musayev:
həmişəlik orada qalacaqlar Allahın haqq vədinə görə. O Əzizdir, Həkimdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Onlar) Orada həmişəlik qalacaqlar; (bu) Allahın haqq sabit vədidir. (O,) yenilməz qüdrət (dünyada dini qanunlar çıxarmaq axirətdə cəzanı tətbiq etməkdə) hikmət sahibidir.
Kövsər Tağıyev:
Allah (bu barədə) gerçək bir vəd vermişdir. O, mütləq güc sahibidir, hökm hikmət sahibidir
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onlar Allahın haqq olan vədinə görə orada əbədi qalacaqlar. Axı O, qüdrət, hökm hikmət sahibidir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bu, Allahın həqiqi bir vədidir. O, ən üstün, ən güclü, ən şərəfli, məğlub edilməsi mümkün olmayan/mütləq qalib olandır, ən yaxşı qanun qoyan, pozulmağın qarşısını yaxşı alan/möhkəm edəndir.