Əlixan Musayev:
Yox əgər o, (haqqı) yalan sayanlardan və (doğru yoldan) azanlardandırsa,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Əgər (ölən kimsə Allahın ayələrini, möcüzələrini) yalan sayanlardan və yoldan azanlardandırsa,
Elmir Quliyev
:
Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,
Ələddin Sultanov:
Əgər haqqı yalanlayıb doğru yoldan azanlardandırsa,
Kerbelayi Malik ağa:
Lakin dəlalətdə olan və yalanlayanlardan isə,
Ələsgər Musayev:
Amma o yalan sayanlardan, zəlillərdən
olsa,
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Lakin əgər azmış təkzib edənlərdən olsa,
Kövsər Tağıyev:
Amma haqdan sapan yalançılardandırsa,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Əgər o, yalançılardan, yolu azanlardan olsa,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və amma o, haqq yoldan azmış inkarçılardandırsa,