Ənbiya Surəsi 95. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Məhv etdiyimiz obalara qadağa qoyulmuşdur onların (əhalisi) (bir daha bu dünyaya) qayıtmayacaqlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Məhv etdiyimiz hər hansı bir məmləkət əhlinin (qiyamət qopana qədər tövbə etmək üçün bir dünyaya, yaxud haqq dinə) qayıtması mümkün deyildir (haramdır).
Elmir Quliyev :
Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся,
Ələddin Sultanov:
Məhv etdiyimiz bir məmləkətin (xalqının dünyaya) geri dönməsi qadağan olunmuşdur.
Kerbelayi Malik ağa:
Həlak etdiyimiz bir qəsəbə xalqının oraya dönməsi (yenidən həyata gətirilməsi) haramdır (qeyri-mümkündür).
Ələsgər Musayev:
Haram oldu üzərində kəndlərin, hansı ki, həlak etdik Biz onu, onlar müraciət etməzlər,
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həlak etdiyimiz topluma (dünyaya qayıtmaq) qadağan qeyri-mümkündür. Onlar qayıtmayacaqlar.
Kövsər Tağıyev:
Həlak etdiyimiz hər hansı bir məmləkət əhlinin bizim hüzurumuza qayıtmaması mümkün deyil.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Məhv etdiyimiz hər hansı məmləkətin (əhlinin) bir daha qayıtması qadağan olunmuşdur,
Sabirə Dünyamalıyeva:
dəyişikliyə/məhvə məruz qoyduğumuz bir şəhərə qadağan qoyulmuşdur: "Şübhəsiz ki, onlar qayıtmayacaqlar!"