Əlixan Musayev:
Sizə nə olub ki, (malınızdan) Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki göylərin və yerin mirası Allahındır. Sizlərdən (Məkkənin) fəthindən əvvəl xərcləyib döyüşənlər (başqaları ilə) eyni deyillər. Onların dərəcəsi (mallarını fəthdən )sonra xərcləyib döyüşənlərdən daha üstündür. Amma Allah onların hamısına ən gözəl olanı vəd etmişdir. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ey insanlar!) Sizə nə olub ki, (mal-dövlətinizi) Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki göylərin və yerin mirası (bütün sərvəti, eləcə də siz öləndən sonra qoyub gedəcəyiniz malın hamısı) ancaq Allahındır. Sizlərdən (mal-dövlətini) fəthdən (Məkkənin fəthindən) əvvəl (Allah yolunda) sərf edənlər və (müşriklərə qarşı) vuruşanlar (başqaları ilə) eyni deyillər. Onlar (mallarını Allah yolunda) fəthdən sonra sərf edib döyüşənlərdən dərəcə etibarilə daha üstündürlər. Bununla belə, Allah onların hamısına (həm birincilərə, həm də ikincilərə) ən gözəl mükafat (Cənnət) vəd buyurmuşdur. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır!
Elmir Quliyev
:
Что с вами? Почему вы не расходуете на пути Аллаха, тогда как Аллаху принадлежит наследство небес и земли. Не сравнятся люди с теми из вас, кто расходовал и сражался до победы над Меккой. Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого. Но каждому из них Аллах обещал наилучшее, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Ələddin Sultanov:
Göylərin və yerin mirası Allaha məxsus olduğu halda, siz nə üçün Allah yolunda infaq etmirsiniz? Aranızdan (Məkkənin) fəthindən əvvəl infaq edən və döyüşənlər (digərləri ilə) eyni deyillər. Onların dərəcəsi (Məkkənin fəthindən) sonra infaq edən və döyüşənlərdən daha böyükdür. Allah onların hamısına ən gözəl olanı (cənnəti) vəd etmişdir. Allah sizin etdiklərinizdən xəbərdardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Sizə nə olur ki, Allahın yolunda infaq etmirsiniz? Göylərin və yerin mirası Allahındır. İçinizdən fəthdən əvvəl infaq edən və döyüşənlər daha sonra (fəthdən sonra) infaq edən və döyüşənlərlə bir deyil, onlardan daha yüksək dərəcə sahibidirlər. Allah hamısına hüsnanı vəd etdi. Allah etdiklərinizdən ən yaxşı xəbərdar olandır.
Ələsgər Musayev:
Nə olub sizə infaq
etmirsiniz Allah yolunda və Allah üçündür mirası səmaların və
ərzin? Bərabər deyil sizdən kim ki, infaq etdi fəthdən qabaq və
döyüşdü. Həmin onlardır ki, dərəcələri əzəmətlidir o kəslərdən
ki, infaq etdilər sonradan və döyüşdülər. Külli onlara yaxşılıq
vəd verib Allah və Allah nə ilə ki, əməldəsiniz, Xəbirdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Göylərin və yerin mirası Allaha məxsus olduğu (hamı öldüyü və hər şey Ona məxsus olduğu) halda, Allah yolunda (mal) xərcləməməkdən sizə nə hasil olur? Sizdən (malını) fəthdən (Məkkənin fəthindən) qabaq (Allah yolunda) xərcləyib cihad edənlər əsla (başqaları ilə) bir deyildirlər. Onlar fəthdən sonra xərcləyərək cihad edənlərdən dərəcə baxımından daha böyükdürlər. Allah (onların) hər birinə gözəl (mükafat) vəd etmişdir. Allah etdiyiniz əməllərdən xəbərdardır.
Kövsər Tağıyev:
Sizə nə olub ki, Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki, göylərin və yerin mirası Allahındır. Sizdən fəthdən (Məkkə fəthindən) əvvəl xərcləyənlər və savaşanlar, (digərləri ilə) bir deyildir. Onların dərəcəsi sonradan xərcləyən və savaşanlardan daha yüksəkdir. Bununla birlikdə, Allah onların hamısına ən gözəl olanı (cənnəti) vəd etmişdir. Allah bütün etdiklərinizdən haqqı ilə xəbərdardır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərin və yerin mirası Allahın olduğu halda, sizə nə olub ki, Allah yolunda xərcləmirsiniz? Sizlərdən (Məkkənin) fəthindən əvvəl xərcləyib döyüşənlər (başqalarına) tay deyildirlər. Onlar (fəthdən) sonra xərcləyib döyüşənlərdən daha yüksək məqamdadırlar. (Bununla belə) Allah onların hamısına gözəl aqibət, vəd vermişdir. Allah nə etdiklərinizdən xəbərdardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərin və yerin son sahibliyinin Allaha məxsus olmasına baxmayaraq, niyə siz Allah yolunda xərcləmirsiniz? Sizlərdən, fəthdən əvvəl xərcləyən və döyüşən kəs bərabər [eyni] olmaz. Onlar, dərəcə baxımından, sonradan Allah yolunda xərcləyən və döyüşən kəslərdən daha üstündür. Bununla birlikdə, Allah hamısına "ən gözəli" vəd etmişdir. Və Allah sizin əməllərinizin xəbərdardır.