Bürüc Surəsi 10. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
O kəslər ki, mömin kişi qadınları (yandırmaqla) sınağa çəkmiş, sonra da tövbə etməmişlər, onlara Cəhənnəm əzabı onları yandırıb-yaxacaq od əzabı hazırlanmışdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Şübhəsiz ki, mömin kişi qadınları (dinlərdən döndərmək üçün) bəlaya düçar edən, sonra da tövbə etməyən kimsələri cəhənnəm əzabı yandırıb-yaxın atəş əzabı gözləyir.
Elmir Quliyev :
Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня.
Ələddin Sultanov:
Şübhəsiz, mömin kişi qadınlara işgəncə verib sonra da tövbə etməyənlər üçün cəhənnəm onun yandırıb-yaxan əzabı vardır.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, onlar mömin kişilərə mömin qadınlara işgəncə edib, sonra da tövbə etməmişlər. Artıq onlar üçün cəhənnəm əzabı yandırıcı əzab vardır.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, sınağa çəkdilər inanan kişi qadınları, sonra tövbə etmədilər, onlar üçündür əzabı cəhənnəmin onlara əzab var oddan.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, mömin kişilərə möminə qadınlara əzab işkəncə verib sonra da tövbə etməyən kimsələr üçün cəhənnəm(in cürbəcür) əzabı yandırıb-yaxan atəş əzabı vardır. (Bu ayədə ilk üç andın məqsədi göstərilir dördüncü ayədən doqquzuncu ayəyədək and içilənlərin başlarına gətirilənlər şərh edilir.)
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, mömin kişilərlə mömin qadınlara işgəncə verib, sonra da tövbə etməyənlərə cəhənnəm əzabı yanğın əzabı var.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Mömin kişi qadınları zülmə məruz qoyub sonra tövbə etməyənlərə cəhənnəm əzabı vardır. Onlar üçün cəhənnəm odu əzabı vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Mömin kişi qadınlara alovlarda işgəncə edib, sonra da tövbə eləməyənlər üçün şübhəsiz ki, cəhənnəm əzabı var,