Ələq Surəsi 11. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Söylə görək, əgər o (bəndə )doğru yoldadırsa,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bir de görək, əgər o doğru yoldadırsa,
Elmir Quliyev :
Что ты думаешь, а если он был на правом пути
Ələddin Sultanov:
De görək, əgər o bəndə doğru yoldadırsa,
Kerbelayi Malik ağa:
Sən gördünmü? Əgər o qul hidayətdədirsə,
Ələsgər Musayev:
Ə, gördünmü, olsun o üzərində hidayətin
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Mənə de, əgər (namaz qılan şəxs) doğru yoldadırsa,
Kövsər Tağıyev:
deyirsən, o (namazına mane olunan qul) hidayət üzrədirsə
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bir de görək o [bəndə] düz yol üstündə isə
Sabirə Dünyamalıyeva:
Heç fikirləşmisənmi ki, əgər o səlat eləyən bəndə doğru yoldaydısa