Ənam Surəsi 113. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Bu ona görədir) ki, axirətə inanmayanların ürəkləri (təmtəraqlı sözlərə) meyl etsin, bundan razı qalsınlar gördükləri (pis )işləri bir daha görsünlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(İnsanlardan cinlərdən olan şeytanlar bu təmtəraqlı sözləri) axirətə inanmayanların ürəkləri onlara meyl etsin, onlar ondan (həmin sözlərdən) xoşlansınlar gördükləri çirkin işləri bir daha görsünlər (deyə, təlqin edərlər).
Elmir Quliyev :
Мы сделали так, чтобы к этим словам склонялись сердца тех, которые не верят в Последнюю жизнь, и чтобы они довольствовались ими и совершали то, что они совершают.
Ələddin Sultanov:
Axirətə inanmayanların ürəkləri onlara (təmtəraqlı sözlərə) meyil etsin, onlardan xoşlansın gördükləri pis işlərə davam etsinlər deyə (bu sözləri təlqin edərlər).
Kerbelayi Malik ağa:
Axirətə inanmayanların könülləri ona (onlara; insan cin şeytanlara) meyl etsin ondan razı olsunlar. Onlar qazandıqları şeyləri qazanmağa davam etsinlər.
Ələsgər Musayev:
Əlbəttə, gəldi sizə Rəbbinizdən bəsirət. Kim bəsirətlidir, öz nəfsi üçündür kim kordur, öz əleyhinədir mən üzərinizdə mühafiz deyiləm!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(İns cin şeytanlarının arasındakı söz mübadiləsini imtahan üçün azad qoyduq) ki, axirət gününə inanmayanların ürəkləri ona meyl etsin, onlar onu bəyənsinlər (həm də) ona görə ki, mürtəkib olmaq istədəkləri hər bir günaha mürtəkib olsunlar.
Kövsər Tağıyev:
Bir (şeytanlar) axirətə inanmayanların könülləri bu təmtəraqlı sözlərə meyl etsin, onlardan xoşlansınlar edəcəkləri günahları etsinlər deyə (bu təlqinləri edərlər).
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
ki, axirətə inanmayanların ürəkləri ona [qürrələnməyə] meyl etsin, bundan xoşhal olsunlar qazanacaqları (günahları) qazansınlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
[Belə etdik] Ki dünya malına aldandıqları üçün axirətə inanmayan kəslərin qəlbləri ona aldansın, ondan razı olsun etməkdə olduqlarını etsinlər deyə bunlardan bəziləri digərlərinə gözəl sözlərlə gizlicə təlqin edirlər/pıçıldayırlar. -Və əgər Rəbbin istəsəydi, bunu etməzdilər. Elə isə onları uydurduqları şeyləri boşla getsin!-