Şura Surəsi 12. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Göylərin yerin açarları Ona məxsusdur. O, istədiyinin ruzisini bol edər, (istədiyininkini )azaldar. O, hər şeyi Biləndir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Göylərin yerin açarları (ixtiyarı) Onun əlindədir. O, istədiyinin ruzisini bol, (istədiyininkini də) qıt edər. O, hər şeyi biləndir!
Elmir Quliyev :
Ему принадлежат ключи небес и земли. Он увеличивает или ограничивает удел, кому пожелает. Он знает о всякой вещи.
Ələddin Sultanov:
Göylərin yerin (xəzinələrinin) açarları Ondadır. O, istədiyi kimsənin ruzisini bol, istədiyinin ruzisini az verər. O, hər şeyi biləndir.
Kerbelayi Malik ağa:
Göylərin yerin açarları Onundur. Dilədiyinin ruzisini çoxaldar azaldar. Şübhəsiz ki, O, hər şeyi ən yaxşı biləndir.
Ələsgər Musayev:
Onun üçündür açarı səmaların ərzin. Genişləndirir ruzisini kimə istəsə qədərində edir. Həqiqətən, O küllisi ilə şeyin Alimdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Göylərin yerin xəzinələri (ruzinin xammal mənbələri onların Allahın istəyindən ibarət açarları) Ona məxsusdur. Ruzini istədiyi kəs üçün genişləndirir (artırır) ya daraldır (azaldır). Çünki O, hər şeyi biləndir.
Kövsər Tağıyev:
Göylərin yerin açarları Onundur. İstədiyinə ruzini bol verər (istədiyindən) azaldar. Şübhəsiz, O, hər şeyi haqqı ilə biləndir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Göylərin yerin açarları Ondadır. O, istədiyi kəsin ruzisini artırır istədiyi kəsin ruzisini azaldır. Həqiqətən, O, hər şeyi biləndir!
Sabirə Dünyamalıyeva:
Göylərin yer üzünün kilidləri/açarları yalnız yalnız Onundur. O, dilədiyi insan üçün ruzini genişlədər nizamlayar. Şübhəsiz ki, O, hər şeyi ən yaxşı biləndir.