Əlixan Musayev:
And olsun (növbənöv bitkilərlə) yarılan yerə!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
And olsun (növbənöv bitkilər yetirmək üçün) yarılan yerə ki,
Elmir Quliyev
:
Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!
Ələddin Sultanov:
And olsun (bitkilərin bitməsi üçün) yarılan yerə!
Kerbelayi Malik ağa:
Yarılan yerə and olsun.
Ələsgər Musayev:
And olsun ərzə - zatı sədlidir.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
And olsun (bulaqların qaynaması, bitkilərin bitməsi və Qiyamət günü qoynundakıları çölə tökmək üçün) yarıqları olan yerə ki,
Kövsər Tağıyev:
Çat-çat olmuş yerə and olsun.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
And olsun yarılan yerə!
Sabirə Dünyamalıyeva:
cahil, etiqadsız kafirlərin [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edənlərin] halı sübutdur ki,