Əlixan Musayev:
Siz də Ondan başqa istədiyinizə ibadət edin”. De: “Şübhəsiz ki, ziyan çəkənlər Qiyamət günü özlərini və ailələrini ziyana uğradanlardır. Açıq-aşkar ziyan da elə budur!”
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Siz də Ondan başqa istədiyinizə ibadət edin!” De: “Əsl ziyan çəkənlər (axirəti əldən verənlər) qiyamət günü özlərini və ailələrini (özlərinə bağlı olanları) ziyana uğradanlardır. Bax, açıq-aşkar ziyan budur!”
Elmir Quliyev
:
Поклоняйтесь же, помимо Него, чему пожелаете". Скажи: "Воистину, потерпят убыток те, которые потеряют себя и свои семьи в День воскресения. Воистину, это и есть явный убыток!
Ələddin Sultanov:
Siz də Ondan başqa istədiyinizə ibadət edin!” De: “Həqiqətən, ziyan çəkənlər qiyamət günü həm özlərini, həm də ailələrini ziyana salanlardır. Bilin ki, bu, açıq-aşkar bir ziyandır”.
Kerbelayi Malik ağa:
Artıq Ondan başqa dilədiyiniz şeyə qul olun. De ki: ‘Şübhəsiz ki, özlərini və ailələrini hüsrana (ziyana) düşürənlər, qiyamət günü hüsrana uğrayacaq olanlardır.’ Bu açıq-aşkar bir hüsran deyilmi?
Ələsgər Musayev:
Ibadət
edin, nəyə istəyirsiniz Ondan başqa!» De: «Həqiqətən,
xəsarətdədirlər o kəslər ki, onlar öz nəfslərinə və ailələrinə
qiyamət günündə xəsarət yetirdilər. Ə, məgər yoxmu? Budur
aşkar xəsarət!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Buna görə siz (də) Ondan başqa istədiyinizə ibadət edin.» De: «Şübhəsiz, (əsl) ziyana uğramış kəslər Qiyamətdə özlərini və ailələrini ziyana uğratmış kəslərdir. Bilin ki, həmin açıq-aşkar ziyan budur.»
Kövsər Tağıyev:
“Siz də Allahdan başqa istədiyiniz şeylərə ibadət edin!” De ki: “Şübhəsiz, ziyana uğrayanlar qiyamət günü özlərini və ailələrini ziyana salanlardır. Yaxşı bilin ki, açıq-aşkar ziyan budur”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Siz də Ondan başqa nəyə istəyirsiniz ibadət edin!” De: "Doğrudan da ziyana düşənlər O kəslərdir ki, onlar qiyamət günü özlərinə və öz ailələrinə ziyan vururlar. Aşkar ziyan bax budur!"
Sabirə Dünyamalıyeva:
Siz isə Onun altındakılardan istədiyinizə ibadət edin." De ki: "Şübhəsiz ki, əsl itirənlər, qiyamət günündə özlərini və ailələrini və yaxınlarını ziyana uğradanlardır." -Diqqətli olun! Bax bu, açıq-aşkar bir zərərdir.