Əraf Surəsi 159. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Musanın qövmündən elə bir camaat vardır ki, haqq ilə (insanları) doğru yola yönəldir onun sayəsində ədalətlə hökm verirlər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Musa ümməti arasında bir dəstə vardır ki, onlar (insanları) haqq yola aparır haqqı rəhbər tutaraq (onlar arasında) ədalətlə hökm edirdilər.
Elmir Quliyev :
Среди народа Мусы (Моисея) есть люди, которые истинно указывают путь и устанавливают справедливость.
Ələddin Sultanov:
Musanın qövmündən elə bir dəstə var ki, onlar (insanları) haqq yola yönəldir ona əsasən ədalətlə hökm edirlər. (Yuxarıdakı ayədə qeyd olunan dəstədən məqsəd, Həzrət Mühəmməd peyğəmbərə iman gətirən yəhudilər ya Həzrət Musanın dövründə insanlara nəsihət edərək onları haqqa doğruluğa çağıran kimsələrdir.)
Kerbelayi Malik ağa:
Musanın (ə.s) qövmündən bir ümmət vardır. Haqqa hidayət edərlər (hidayətə ərdirərlər) onunla (haqq ilə) ədalətlə hökm edərlər.
Ələsgər Musayev:
Musanın qoumundan ümmət hidayət edir haqq ilə onunla ədalətlidir.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Musanın qövmündə haqqa əsaslanaraq (və haqq danışmaqla haqqa əməl etməklə insanları) hidayət edən haqqa əsaslanaraq (öz danışıqlarında əməllərində) ədalətli olan bir dəstə vardır.
Kövsər Tağıyev:
Musanın qövmündən (insanları) haqq ilə doğru yola yönəldən onunla ədalətli davranan bir ümmət var idi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Musanın tayfasından elə bir dəstə var idi ki, haqq yolunu tutmuş bunda ədalətli olmuşlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Musanın qövmündən də, haqqı göstərən, haqq ədalətlə hökm edən bir başçıları olan bir dəstə var.