İbrahim Surəsi 16. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Qabaqda onu Cəhənnəm gözləyir; (orada) ona irinli su içirdiləcək.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Hələ qarşıda (bunun ardınca) Cəhənnəm vardır. (Hər bir inadkar təkəbbür sahibinə orada Cəhənnəm əhlinin bədənlərindən axan) irinli-qanlı sudan içirdiləcəkdir!
Elmir Quliyev :
А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой.
Ələddin Sultanov:
Bunun ardınca da cəhənnəm vardır. (Orada) ona irinli sudan içirdilər.
Kerbelayi Malik ağa:
Onun sonunda cəhənnəm vardır irinli sudan içirdilər.
Ələsgər Musayev:
Ondan sonra cəhənnəmdir ona irinli su içirdəcəklər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Onun (ölümünün) ardınca (gələn) Cəhənnəmdir (ona) qanla qarışıq çirkli su içirdiləcəkdir.
Kövsər Tağıyev:
Ziyanın ardından da cəhənnəm var. Orada ona irinli su içirdiləcək.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bunun ardınca isə onu [zalımı] hələ cəhənnəm (gözləyir) ona irinli-qanlı sudan içirəcəklər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ardınca cəhənnəm vardır. o, irinli su ilə sulanacaq.