Zariyat Surəsi 16. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
öz Rəbbinin onlara verdiyini alacaqlar. Həqiqətən, onlar bundan əvvəl yaxşı görən adamlar olmuşdular.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Rəbbinin onlara verdiyini alacaqlar. Çünki onlar bundan əvvəl yaxşı əməllər etmişdilər.
Elmir Quliyev :
получая то, что даровал им их Господь. До этого они были творящими добро.
Ələddin Sultanov:
Rəbbinin onlara verdiyini (mükafatlarını) alacaqlar. Çünki onlar bundan əvvəl yaxşı əməl sahibləri idilər.
Kerbelayi Malik ağa:
Rəblərinin onlara verdiyi şeyi alacaq olanlar şübhəsiz ki, bundan əvvəl muhsin olanlardır.
Ələsgər Musayev:
qəbul edirlər onu ki, ki, əta olunub Rəblərindən onlara. Həqiqətən, onlar bundan qabaq yaxşı işlər edən oldular.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Rəbblərinin onlara əta etdiyi (axirət nemətləri)ni alarlar. Çünki onlar bundan öncə (dünyada) yaxşı idilər yaxşı işlər görürdülər.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, onlar bundan əvvəl yaxşılıq edən kimsələr idi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
öz Rəbbinin onlara bəxş etdiyi mükafatları alacaqlar. Çünki onlar bundan əvvəl [dünyada] xeyir əməllər tutan olublar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz ki, onlar, bundan əvvəl yaxşı-gözəl əməl işləyənlər idilər.