Əlixan Musayev:
Kafir olub kafir kimi də ölənlərə Allahın, mələklərin və bütün insanların lənəti olsun!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Kafir olanlara və kafir olaraq ölənlərə Allahın, mələklərin və bütün insanların lənəti olsun!
Elmir Quliyev
:
Воистину, на тех, которые не уверовали и умерли неверующими, лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей — всех.
Ələddin Sultanov:
Allahın, mələklərin və bütün insanların lənəti kafir olub kafir kimi ölənlərə olsun!
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, (hidayəti) gizlədib kafir olaraq ölənlər Allahın, mələklərin və insanların hamısının lənəti onların üzərinədir.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki,
kafirdirlər və öldülər kafir olaraq – həmin onlardır ki,
üzərlərində var lənəti Allahın və mələklərin və insanların
cəmiyyən!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Doğrudan da kafir olub küfr halında ölənlərə Allahın, mələklərin və bütün insanların lənəti olsun!
Kövsər Tağıyev:
Lakin ayələrimizi inkar edən və kafir olaraq ölənlərə gəlincə, Allahın, mələklərin və bütün insanların lənəti onlaradır.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Küfr edənlər və kafir olaraq ölənlər – onlar Allahın, mələklərin və bütün insanların lənətinə gələnlərdir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Küfr işləyib [Allahın məbud və rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edib] elə bu halda da ölən kəslər ki var, bax onları Allah, təbii qüvvələr/vəhylər, insanların hamısı tərəfindən uzaqlaşdırılmaq [qovulmaq] gözləyir.