Mücadilə Surəsi 17. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Allaha qarşı malları, övladları onlara heç bir fayda verə bilməyəcək. Onlar Cəhənnəm sakinləridir orada əbədi qalacaqlar.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Onları malları, övladları heç bir vəchlə Allahdan (Allahın əzabından) qurtara bilməz. Onlar cəhənnəmlikdirlər orada əbədi qalacaqlar.
Elmir Quliyev :
Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно.
Ələddin Sultanov:
malları, övladları Allaha qarşı onlara fayda verəcəkdir. Onlar cəhənnəm əhlidirlər orada əbədi qalacaqlar.
Kerbelayi Malik ağa:
Onların malları övladları Allahdan gələn bir əzaba qarşı onlara əsla fayda verməz. Onlar atəş əhlidir, orada əbədi olaraq qalacaqlar.
Ələsgər Musayev:
Qəni etməyəcək onları malları övladları Allahdan bir şeylə. Həmin onlardır əshabı odun. Onlar orada həmişəlikdirlər.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Malları övladları Allah(ın əzabın)dan heç bir şeyi (azacıq belə) onlardan uzaqlaşdırmayacaq, onlar od əhlidirlər orada əbədi qalacaqlar.
Kövsər Tağıyev:
Onların malları da, övladları da Allaha qarşı onlara bir fayda verməyəcək. Onlar cəhənnəmliklərdir. Onlar orada əbədi qalacaqlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
mal-dövlətləri, övladları Allaha qarşı onlara heç bir fayda verməz. Onlar cəhənnəmlikdirlər orada əbədi qalacaqlar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Onların malları övladları, Allaha qarşı özlərinə qətiyyən fayda verməz. Onlar, Atəş əhlidir. Onlar, orada əbədi qalanlardır.