Əlixan Musayev:
(O od) çağırır (haqqa )arxa çevirəni, (ondan) üz döndərəni
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Çağırır (o Cəhənnəm itaətdən) çıxanı, (imandan) üz döndərəni
Elmir Quliyev
:
зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,
Ələddin Sultanov:
O, haqqa arxa çevirəni və ondan üz döndərəni çağırar.
Kerbelayi Malik ağa:
Kim arxasını dönər və (imandan) üz çevirsə onu çağırır,
Ələsgər Musayev:
Çağırır o kəsi ki, kim idbardır və üz döndəribdir.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Bu atəş sözlə və dartmaqla) çağırır haqqa hər bir arxa çevirəni və (Allahdan və Onun dəvətindən) üz döndərəni,
Kövsər Tağıyev:
dəriləri qovurub çıxaran
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
o, arxa çevirərək üz döndərən kəsi (özünə) çağırır -
Sabirə Dünyamalıyeva:
yığıb anbarda saxlayanı çağıran,