Əlixan Musayev:
Bil ki, Allahdan başqa (ibadətə layiq olan) heç bir məbud yoxdur. Sən həm öz günahlarının, həm də mömin kişilərlə mömin qadınların bağışlanmasını dilə. Allah gəzib-dolaşdığınız yeri də, gecələyəcəyiniz məskəni də bilir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Ya Rəsulum!) Bil ki, Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur. (Ondan) həm öz günahlarının, həm də mömin kişilərin və qadınların bağışlanmasını dilə. Allah gəzib-dolandığınız yeri də, dayanıb-duracağınız yeri də bilir! (Sizin gündüzlər-gecələr dünyada nə işlə məşğul olduğunuz, axirətdə harada olacağınız Allaha məlumdur. Ondan heç nə gizli qalmaz!)
Elmir Quliyev
:
Знай же, что нет божества, кроме Аллаха, и проси прощения за свой грех и за верующих мужчин и верующих женщин. Аллах знает о ваших передвижениях и вашей обители.
Ələddin Sultanov:
Bil ki, Allahdan başqa heç bir ilah yoxdur. Həm öz günahlarının, həm də mömin kişi və qadınların günahlarının bağışlanmasını dilə! Allah gəzib dolaşdığınız yeri də, (gecə) qaldığınız yeri də bilir.
Kerbelayi Malik ağa:
O zaman Allahdan başqa İlah olmadığını bil və öz günahların üçün, mömin kişilər və mömin qadınlar üçün məğfirət dilə. Allah sizin dönüşünüzü və sizin yurdunuzu bilir.
Ələsgər Musayev:
Bilin ki, həqiqətən,
O – yoxdur Ilahi, ancaq Allahdır. Öz günahların üçün
bağışlanmaq istə və kişilərdən və qadınlardan olan inananlar
üçün. Allah bilir qayıdacağınız yeri və qalacağınız yeri!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Bil ki, Allahdan başqa bir məbud yoxdur. Öz günahların (məsumluq məqamı üçün nisbi günah sayılan daha üstün əməlin tərk edilməsi) və mömin kişi və qadınlar(ın günahları) üçün bağışlanma dilə. Çünki Allah (dünyada) haldan-hala dəyişməyinizi və (axirətdə) məskunlaşacağınız və qərar tutacağınız yeri bilir.
Kövsər Tağıyev:
Bil ki, Allahdan başqa heç bir ilah yoxdur. Həm özünün, həm də iman edən kişi və qadınların günahlarının bağışlanmasını dilə! Allah gəzib-dolaşdığınız yeri də, içində qalacağınız yeri də bilir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bil ki, Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur. Öz günahlarının, mömin kişi və qadınların (günahlarının) bağışlanmasını dilə. Allah sizin (gündüzlər ruzi üçün) ora-bura baş vurduğunuz yerləri də, (gecələr) yatıb dincəldiyiniz yerləri də bilir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Elə isə, həqiqətən Allahdan başqa məbud deyə bir şeyin olmadığını bil! Öz günahın üçün, mömin kişilər və mömin qadınlar üçün bağışlanmaq dilə. Və Allah, sizin gəzib-dolandığınız yeri və dayanıb-durduğunuz yeri bilir.