Əlixan Musayev:
Əgər Allahın sizə lütfü və mərhəməti olmasaydı, Allah Şəfqətli və Rəhmli olmasaydı (yaydığınız şayiələrə görə sizi məhv edərdi).
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Əgər Allahın sizə neməti və mərhəməti olmasaydı, Allah şəfqətli, rəhmli olmasaydı (Halınız necə olardı)? (Dediyiniz yalanlara, yaxdığınız iftiralara görə sizi dərhal məhv edərdi).
Elmir Quliyev
:
Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.
Ələddin Sultanov:
Allahın sizə lütfü və mərhəməti olmasaydı (halınız necə olardı)? Şübhəsiz ki, Allah şəfqətlidir, rəhmlidir.
Kerbelayi Malik ağa:
Əgər Allahın rəhməti və fəzli sizin üzərinizə olmasaydı (sizə əzab edərdi). Şübhəsiz ki, Allah Raufdur (çox mərhəmətli, çox şəfqətlidir) Rəhimdir.
Ələsgər Musayev:
Əgər olmasaydı fəzli Allahın üzərinizdə və rəhməti Onun… Həqiqətən, Allah Raufdur, Rəhimdir!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Əgər Allahın sizə lütf və mərhəməti olmasaydı və Allah şəfqətli və mehriban olmasaydı (bu günahın cəzası sizi haqlayardı).
Kövsər Tağıyev:
Allahın sizə qarşı lütfü və mərhəməti olmasaydı və Allah çox şəfqətli və çox mərhəmətli olmasaydı, halınız necə olardı?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Əgər sizə Allahın lütfü və mərhəməti olmasaydı, Allah şəfqətli və rəhmli olmasaydı, (onda işiniz necə olardı?)
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və sizin üstünüzdə Allahın lütfü və mərhəməti [olmasaydı] və həqiqətən Allah çox şəfqətli və çox mərhəmətli olmasaydı...