Təkvir Surəsi 20. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(O elçi ki), qüvvətlidir, Ərşin sahibi yanında (böyük )hör­­mət sahibidir,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Elə bir elçi ki) çox qüvvətlidir; ərşin sahibi (Allah) yanında çox hörmətlidir (izzətlidir).
Elmir Quliyev :
обладателя силы при Владыке Трона, почитаемого,
Ələddin Sultanov:
O elçi güclüdür, Ərşin sahibi yanında çox hörmətlidir.
Kerbelayi Malik ağa:
Uca ərşin sahibinin dərgahında böyük şərəf sahibidir.
Ələsgər Musayev:
Qüdrətli qüvvət sahibidir yanında sahibinin ərşi-məkanın
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Elə bir elçi ki,) çox qüvvətlidir ərşin sahibi (Allahın) yanında məqam mənsəb sahibidir.
Kövsər Tağıyev:
güclü ərşin sahibi qatında etibarlı,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
(O elçi ki,) güclüdür, ərş sahibi yanında hörmətlidir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
həqiqətən bu, qüvvətli, ərşin/ən uca taxtın sahibinin yanında böyük qiyməti olan,