Maidə Surəsi 21. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Ey qövmüm! Allahın sizin üçün müəyyən etdiyi müqəddəs torpağa daxil olun arxa çevirməyin ki, ziyana uğrayaraq dönməyəsiniz”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Ey camaatım! Allahın sizin üçün əzəldən (vətən) müəyyən etdiyi müqəddəs torpağa (Beytülmüqəddəs ya Şama) daxil olun, geri dönməyin (düşməndən qorxub qaçmayın ya dininizdən dönməyin), yoxsa zərər çəkmiş halda geri dönərsiniz.
Elmir Quliyev :
О мой народ! Ступите на священную землю, которую Аллах предписал вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь потерпевшими убыток".
Ələddin Sultanov:
Ey qövmüm! Allahın sizin üçün (vətən olaraq) yazdığı o müqəddəs torpağa daxil olun! Geri dönməyin, yoxsa zərər çəkmiş bir halda geri qayıtmış olarsınız.
Kerbelayi Malik ağa:
‘Ey qövmüm! Allahın sizin üçün fərz etdiyi müqəddəs yerə daxil olun (düşməndən qaçıb) arxanıza dönməyin. O zaman hüsrana uğrayanların halına dönərsiniz.’
Ələsgər Musayev:
Ay qoumum! Daxi olun ərzə - müqəddəsə, hansı ki, kitabıdır Allahın sizin üçün tərəddüd etməyin üzərində qayıtmağınızın dabanı üstə çevrilən xəsarətlilərin.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Ey mənim qövmüm, Allahın sizin üçün yazdığı qərara aldığı bu müqəddəs torpağa (Beytül-Müqəddəsə) daxil olun, geriyə dönməyin arxaya çəkilməyin ki, (əks təqdirdə) ziyana uğrayarsınız.»
Kövsər Tağıyev:
“Ey qövmüm! Allahın sizə yazdığı müqəddəs torpağa girin. Geri dönməyin. Yoxsa ziyana uğrayanlardan olarsınız”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Ey camaatım! Allahın sizin üçün müəyyən etdiyi müqəddəs torpağa daxil olun üz döndərib geri qaçmayın ki, ziyana düşənlərə çevrilməyəsiniz.”
Sabirə Dünyamalıyeva:
Ey qövmüm! Allahın sizin üçün yazdığı pak torpağa daxil olun, geri dönməyin, yoxsa ziyana uğrayanlardan olaraq dönəcəksiniz" dedi.