Nəml Surəsi 27. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Süleyman) dedi: “Baxaq görək, sən doğru deyirsən, yoxsa yalançılardansan.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Süleyman Hüdhüdə) dedi: “Baxaq görək doğru deyirsən, yoxsa yalançısan!
Elmir Quliyev :
Он сказал: "Посмотрим, сказал ли ты правду или же являешься одним из лжецов.
Ələddin Sultanov:
(Süleyman şanapipiyə) dedi: “Baxaq görək, doğru söyləyirsən, yoxsa yalançılardansan.
Kerbelayi Malik ağa:
(Süleyman ə.s): ‘Sən doğrumu söylədin yoxsa yalançısanmı görəcəyik.’ dedi.
Ələsgər Musayev:
Dedi: «Görəcəyik, doğru deyirsən, yoxsa yalan deyənlərdənsən!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Süleyman) dedi: «İndi isə, baxaq görək doğru deyirsən, yoxsa yalançısan».
Kövsər Tağıyev:
Süleyman Hüdhüdə belə dedi: “Doğru söyləyirsən, yoxsa yalançılardansan, görəcəyik”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Süleyman dedi: "Biz baxarıq, sən düz deyirsən, yoxsa yalançılardansan.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Süleyman dedi ki: "Doğru deyirsən, yoxsa yalançılardansan, görərik.