Əlixan Musayev:
Həqiqətən, iman gətirib saleh əməllər edən, namaz qılan və zəkat verənləri Rəbbinin yanında mükafatlar gözləyir. Onlara heç bir qorxu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
İman gətirən, xeyirli işlər görən, namaz qılan, zəkat verən şəxslərin Rəbbi yanında mükafatları vardır. Onların (axirətdə) heç bir qorxusu yoxdur və onlar qəm-qüssə görməzlər!
Elmir Quliyev
:
Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.
Ələddin Sultanov:
Həqiqətən, iman gətirib xeyirli işlər görən, namazı qılan və zəkatı verən kimsələr üçün Rəbbi yanında mükafatları vardır. Onlar üçün heç bir qorxu yoxdur və onlar qəm-qüssə görməyəcəklər.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, amənu olanların (Allaha təslim olmağı diləyənlərin) və islahedici əməl (əməli salihat, nəfsi islahedici əməl) işləyənlərin, namaz qılanların və zəkat verənlərin mükafatları Rəblərinin dərgahındadır. Onlara qorxu yoxdur və onlar qəmgin olmazlar.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, inanırlar və əməli salehdirlər və ayağa
qalxırlar islahata və əta edirlər zəkatı - onlar üçün əcrləri
yanındadır Rəblərinin və yoxdur qorxu üzərinə onların və
deyil onlar hüznlülər!
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həqiqətən iman gətirib yaxşı işlər görən və namaz qılıb zəkat verən kəslərin Rəbbi yanında məqamlarına uyğun mükafatları vardır və (axirətdə) onlar üçün nə bir qorxu var və nə də qəmgin olarlar.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz ki, iman edib saleh əməllər işləyən, namazı doğru-düzgün qılan və zəkatı verənlərin mükafatları Rəbləri qatındadır. Onlara qorxu yoxdur. Onlar məhzun da olmayacaqlar.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
İman gətirənlərin, əməlisaleh olanların, namaz qılanların, zəkat verənlərin öz Rəbbi dərgahında mükafatları vardır. Onlara nə bir qorxu, nə də bir qəm-qüssə olar.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Həqiqətən iman gətirən və yaxşılaşdırmaq qayəsi ilə əməl işləyən, səlatı yerinə yetirən [maddi və zehni baxımdan dəstək olma; cəmiyyəti maarifləndirmə qurumlarını yaradan-yaşadan] və zəkatı/vergini verən şəxslərin Rəbbi yanında mükafatları var. Və onlar üçün heç bir qorxu yoxdur, onlar qəm-qüssə də görməzlər.