Tur Surəsi 29. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
(Onlara) xatırlat! Sən öz Rəbbinin neməti sayəsində kahinsən, dəli!
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Elə isə (ya Peyğəmbər! Sən müşriklərə) öyüd-nəsihət ver. Sən öz Rəbbinin neməti (nübüvvət islam dini) sayəsində kahinsən, divanə!
Elmir Quliyev :
Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым.
Ələddin Sultanov:
Ona görə sən öyüd-nəsihət ver! Rəbbinin neməti sayəsində sən kahinsən, məcnun!
Kerbelayi Malik ağa:
O halda zikr et (öyüd ver), çünki sən Rəbbinin neməti sayəsində kahinsən məcnunsan.
Ələsgər Musayev:
Yad et! Sən Rəbbinin neməti ilə kahin məcnun deyilsən.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Buna görə (ey Peyğəmbər), öyüd nəsihət ver, ki sən Rəbbinin lütf neməti sayəsində (cin şeytanlardan ilham alan) kahinsən dəli!
Kövsər Tağıyev:
(Ey Muhamməd!) O halda sən öyüd ver. Rəbbinin neməti sayəsində sən bir kahinsən, bir dəli.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Yada sal! Axı sən Rəbbinin lütfü sayəsində kahinsən [gələcəkdən xəbər verən], dəli-divanə.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Haydı, sən öyüd-nəsihət ver! Artıq sən Rəbbinin neməti sayəsində kahin gizli gücləri olan/məcnun deyilsən.