Əlixan Musayev:
İnsan elə düşünür ki, Biz onun sümüklərini yığa bilməyəcəyik.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Məgər insan elə güman edir ki, (qiyamət günü) onun sümüklərini bir yerə yığa bilməyəcəyik?!
Elmir Quliyev
:
Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?
Ələddin Sultanov:
İnsan elə zənn edir ki, Biz onun sümüklərini bir yerə yığa bilməyəcəyik?
Kerbelayi Malik ağa:
İnsan (öldükdən sonra) onun sümüklərini əsla bir yerə gətirə bilməyəcəyimizimi sanır?
Ələsgər Musayev:
Ə, hesab edir insan, ə, Biz onun sümüklərini cəm edə bilməyəcəyik?
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Yoxsa insan belə güman edir ki, Biz əsla onun sümüklərini (öldükdən sonra torpaqların arasından) bir yerə yığa bilməyəcəyik?
Kövsər Tağıyev:
Məgər insan onun sümüklərini bir yerə toplaya bilməyəcəyimizi hesab edir?
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
İnsan elə hesab edir ki, Biz onun sümüklərini yığa bilməyəcəyik?
Sabirə Dünyamalıyeva:
O insan elǝ güman edir ki, onun sümüklərini qətiyyən bir yerə yığa bilməyəcəyik?