Naziat Surəsi 30. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Sonra yeri döşəyib,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bundan sonra da yeri döşəyib (yayıb) düzəltdi (üstündə gəzmək yaşamaq üçün onu yararlı hala saldı).
Elmir Quliyev :
После этого Он распростер землю ,
Ələddin Sultanov:
Bundan sonra yer üzünü döşədi.
Kerbelayi Malik ağa:
Bundan sonra da yeri yayıb döşədi.
Ələsgər Musayev:
bundan sonra ərzi döşədi
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
bundan sonra yeri döşədi hamarladı (onu öz oxunun ətrafında hərəkətə günəş ətrafında hərəkətə gətirdi) fırlatdı.
Kövsər Tağıyev:
Ardından yeri düzəldib döşədi.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bundan sonra yeri rəvan edib döşədi,
Sabirə Dünyamalıyeva:
ondan sonra, yer üzünü döşədi