Əlixan Musayev:
O özünə zülm edərək bağına daxil olub dedi: “Bunun nə vaxtsa yox ola biləcəyini düşünmürəm.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
O (küfrə düşdüyü üçün) özünə zülm edərək bağına girib dedi: “(Bu bağın) nə vaxtsa yox (məhv) olacağını güman etmirəm.
Elmir Quliyev
:
Он вошел в свой сад, поступая несправедливо по отношению к себе, и сказал: "Я не думаю, что он когда-нибудь исчезнет.
Ələddin Sultanov:
O, özünə zülm edərək (küfrə düşmüş halda təkəbbürlənərək) bağına girib dedi: “Bunun yox olacağını əsla zənn etmirəm.
Kerbelayi Malik ağa:
O, nəfsinə zülm edərək bağçasına daxil oldu. Belə dedi: ‘Bunun (bu bağın) nə zamansa məhv olacağını zənn etmirəm.’
Ələsgər Musayev:
Daxil oldu bağa özünə zülm edən halda. Dedi: «Zənn
etmirəm ki, nə vaxtsa bu əbədi yox olar.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Əqidə və əməlinin pisliyi baxımından) özünə zülm etdiyi halda, (yoldaşı ilə birgə) öz bağına daxil olaraq dedi: «Bu bağın nə zamansa məhv olmasını güman etmirəm.»
Kövsər Tağıyev:
Nəfsinə zülm edərək bağına girib dedi: “Bunun nə vaxtsa yox olacağını zənn etmirəm”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onun [bağ sahibinin] başqa sərvəti də var idi. O, öz dostuyla danışarkən ona dedi: “Mən dövlətcə səndən varlıyam və adamlarıma görə səndən güclüyəm."
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və bu adam, özünə haqsızlıq edərək bağına girdi: "Mən, bunun heç bir zaman yox olacağını güman etmirəm. Mən Saatın qopacağını [gəlib çatacağını] da güman etmirəm.