Casiyə Surəsi 35. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Bu ona görədir ki, siz Allahın ayələrini məsxərəyə qoyurdunuz dünya həyatı sizi aldatmışdı”. Bu gün onlar oradan çıxarılmayacaq onlardan tövbə etmələri tələb olunmayacaqdır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bu (əzab) ona görədir ki, siz Allahın ayələrini lağa qoyurdunuz; dünya həyatı sizi aldatmışdı!” Bu gün onlar (Cəhənnəmdən) çıxarılmayacaq onlardan (Allahı razı salan) heç bir üzrxahlıq (tövbə də) qəbul olunmaycaqdır!
Elmir Quliyev :
Это вам за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью. Сегодня они не выйдут оттуда, и от них не потребуют покаяния".
Ələddin Sultanov:
Bu ona görədir ki, siz Allahın ayələrini ələ salırdınız dünya həyatı sizi aldatmışdı”. Bu gün onlar oradan çıxarılmayacaqlar onlardan Allahın rizasını qazanmaları da tələb olunmayacaqdır.
Kerbelayi Malik ağa:
Bu Allahın ayələri ilə istehza etməyiniz səbəbi ilədir. Dünya həyatı sizi aldatdı. Elə isə o gün oradan çıxarılmazlar. Onlardan heç bir üzrxahlıq qəbul edilməz.
Ələsgər Musayev:
Bu, sizə ondan ötrüdür ki, siz tutdunuz ayətlərini Allahın əyləncəyə qürurlu etdi sizi dünya həyatı!» O gün xaric olunmayacaqlar ondan onların qayıdışları qəbul olunmayacaq.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Bunun (bu əzabların) səbəbi sizin Allahın ayələrinə məsxərə etməyiniz dünya həyatının sizi aldatmasıdır. Odur ki, bu gün onlar Cəhənnəmdən çıxarılmayacaq, üzrxahlığa çağırılmayacaq onlardan Allahın razılığını əldə etmələri istənilməyəcək.
Kövsər Tağıyev:
“Bunun səbəbi Allahın ayələrini lağa qoymağınız dünya həyatının sizi aldatmasıdır”. Artıq bu gün atəşdən çıxarılmaz Allahın razılığını qazandıracaq əməllər işləməklə bağlı istəkləri qəbul edilməz.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bu ona görədir ki, siz Allahın ayələrini məsxərəyə qoydunuz dünya həyatı sizi şirnikdirib aldatdı." Bu gün onlar oradan çıxarılmazlar onlardan üzrxahlıq da qəbul olunmaz.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Bax bunlar, sizin Allahın ayələrini məsxərəyə qoymağınız bəsit dünya həyatının sizi aldatması səbəbiylədir." Artıq bu gün onlar atəşdən çıxarılmaz üzr diləmələri qəbul edilməz/Allahın razılığını əldə etmələri istənilməz.