Əlixan Musayev:
“Onu bir sandığa qoyub çaya burax ki, çay onu sahilə atsın və həm Mənim düşmənim, həm də onun düşməni olan birisi onu götürsün”. Gözlərim önündə boya-başa çatdırılasan deyə, Öz tərəfimdən sənə qarşı (qullarım arasında) məhəbbət oyatdım.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(O zaman ki, Mən anana buyurmuşdum: ) “(Musanı) bir sandığa qoyub çaya (Nilə) at. Qoy çay onu sahilə çıxartsın və Mənə də, ona düşmən olan birisi (Firon) onu (sudan tapıb) götürsün”. (Ya Musa!) Gözümün qabağında boya-başa çatdırılasan deyə, Öz tərəfimdən (insanların ürəklərində) sənə bir sevgi yaratdım. (Mərhəmət nəzərim heç vaxt üstündən əskik olmadı. Elə etdim ki, Firon özü, arvadı Asiyə və ətrafındakıların hamısı səni sevdi).
Elmir Quliyev
:
"Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг". Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах.
Ələddin Sultanov:
“Onu (Musanı) bir sandığa qoyub çaya (Nil çayına) at ki, qoy çay onu sahilə çıxartsın, beləliklə Mənim və onun düşməni olan (Firon) onu götürsün”. (Ey Musa!) gözümün qabağında (nəzarətimdə) boya-başa çatasan deyə səni (hər kəs tərəfindən) sevilən biri etdim. (Anası Musanın da digər yəhudi oğlan uşaqları kimi Firon tərəfindən öldürüləcəyindən qorxduğu üçün onu bir sandığa qoyub Nil çayına atdı. Fironun zövcəsi Asiyə çay kənarında ikən uşağı gördü və Allahın bir lütfü olaraq ona qarşı sevgi duydu. Beləcə, onu övladlığa götürdü və onun üçün süd anası axtarmağa başladı. Qardaşının başına gələnləri öyrənən Musanın bacısı, onun üçün süd anası axtarıldığını xəbər tutan kimi Fironun sarayına getdi.)
Kerbelayi Malik ağa:
Onu sandığa qoymasını, sonra onu dənizə buraxmasını (vəhy etmişdik). Beləcə dəniz onu sahilə atsın, Mənim və onun düşməni onu götürsün. Gözümün önündə yetişdirilməyin üçün sənə Özümdən sevgi verdim.
Ələsgər Musayev:
“Onu tabuta qoyub dənizə at və dəniz onu sahilə yetirsin.
O kəs ki, Mənə və ona düşməndir, onun tutsun”. Öz tərəfimdən
sənin məhəbbətini ürəklərə saldım, ta sənin pərvərişin nəzərim
altında əncam tapsın.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
(Ona ilham etdik) ki: Onu bir sandığa qoy və onu dənizə at. Sonra (Bizim əzəli istəyimiz belə oldu ki,) gərək dəniz onu, Mənim və onun düşməninin götürməsi üçün sahilə atsın. Və (bir sıra xeyirlərə görə və) həmçinin (öhdənə yüksək məqam götürəcəksən deyə) Öz nəzarətim altında tərbiyə alıb yetişməyin üçün Öz tərəfimdən (qəlblərə) sənin məhəbbətini saldım.
Kövsər Tağıyev:
“Onu (körpə Musanı) sandığın içinə qoy və dənizə (Nilə) at ki, dəniz onu sahilə atsın, həm mənə, həm də ona düşmən olan biri (Firon) onu götürsün. Ey Musa, seviləsən və himayəm altında yetişdiriləsən deyə öz tərəfimdən sənin üçün bir məhəbbət yaratmışdım”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Onu [Musanı] sandığa qoy, dəryaya tulla, qoy dərya onu sahilə atsın. Onu Mənim və onun bir düşməni [Firon] götürəcəkdir”. Mən (insanlarda) sənə məhəbbət yaratdım ki, sən gözlərim qarşısında boya- başa çatdırılasan.
Sabirə Dünyamalıyeva:
‘Musanı sandıq içinə qoy və bol suya/çaya burax, sonra da bol su/çay onu sahilə atsın. Onu Mənə düşmən olan və ona düşmən olan birisi alsın.' Və Mən Öz tərəfimdən sənin üstünə bir sevgi yaratdım və Mənim nəzarətim altında boya-başa çatdırılmağın üçün,