Həşr Surəsi 4. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Bu onların Allaha Onun Elçisinə qarşı çıxmalarına görədir. Kim Allaha qarşı çıxsa, (bilsin ki,) həqiqətən, Allah şiddətli cəza verəndir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Bu onların Allaha Onun Peyğəmbərinə asi olmalarına görədir. Kim Allaha asi olsa (bilsin ki), Allahın cəzası çox şiddətlidir!
Elmir Quliyev :
Это за то, что они воспротивились Аллаху и Его Посланнику. Если же кто-либо противится Аллаху, то ведь Аллах суров в наказании.
Ələddin Sultanov:
Bu, Allaha Peyğəmbərinə qarşı çıxmalarına görədir. Kim Allaha qarşı çıxarsa, bilsin ki, Allahın cəzalandırması şiddətlidir.
Kerbelayi Malik ağa:
Bu, onların Allaha Onun Rəsuluna qarşı çıxmaları səbəbiylədir. Kim Allaha qarşı çıxarsa, o təqdirdə şübhəsiz ki, Allah cəzası şiddətli olandır.
Ələsgər Musayev:
Bu, həqiqətdə onlar ilə şaqqalandılar Allah Onun rəsuluna. kim şaqqalanır Allaha, həqiqətən, Allah şiddətlidir iqaba.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Bu (vətəndən çıxarılma əzab) onlar Allahla Onun Rəsulu ilə inadkarlıqla müxalifət etdiklərinə görədir. Kim Allahla inadkarlıqla müxalifət etsə (bilsin ki,) Allah şiddətli cəza verəndir.
Kövsər Tağıyev:
Bu, onların Allaha Rəsuluna qarşı gəlmələri səbəbi ilədir. Kim Allaha qarşı gələrsə, bilsin ki, Allahın əzabı şiddətlidir.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Bu da ona görədir ki, onlar Allaha Onun peyğəmbərinə qarşı çıxdılar. Kim Allaha qarşı çıxarsa, (bilsin ki), Allah şiddətli cəza verəndir.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Dünyada sürgün, axirətdə atəş cəzası, onların Allaha Elçisinə qarşı çıxıb arxalarını çevirmələri səbəbiylədir. kim Allaha qarşı çıxıb arxasını çevirsə, bilsin ki, şübhəsiz, Allahın əzabı/haqq-hesab çəkməsi çox şiddətlidir.