Əlixan Musayev:
Fironun və onun əyanlarının yanına. Onlar isə təkəbbürlük göstərdilər. Çünki onlar özlərini yüksək tutan adamlar idilər.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Fironun və onun əyan-əşrafının yanına. Onlar (iman gətirməyi) təkəbbürlərinə sığışdırmayıb özlərini yuxarı tutan camaat olaraq qaldılar (yaxud Misirdə hakim olduqları İsrail oğullarına əzab-əziyyət verməkdə davam etdilər).
Elmir Quliyev
:
к Фараону и его знати, но они возгордились, ведь они были людьми надменными.
Ələddin Sultanov:
Firona və onun əyanlarına. Ancaq onlar təkəbbürləndilər. Onlar özlərini üstün tutan bir qövm idi.
Kerbelayi Malik ağa:
(Hz. Musanı və Hz. Harunu) Firon və onun əyanlarına (göndərdik). Lakin onlar təkəbbürləndilər və özlərini üstün tutan bir qövm oldular.
Ələsgər Musayev:
Firauna və onun böyüklərinə tərəf. Təkəbbürlük etdilər və
oldular ali qoum.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Firona və onun (qövmünün) böyüklərinə və başçılarına tərəf. Onlar isə təkəbbür göstərdilər. Onlar üstünlük axtaran və məqampərəst bir dəstə idilər.
Kövsər Tağıyev:
Onlar təkəbbür göstərdilər və özlərini böyük görüb qürrələnən bir topluluq oldular.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Fironun və onun əyanlarının yanına. Onlar isə təkəbbür göstərdilər. Onlar özlərini yüksək tutan adamlar idilər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Belə olduqda, özlərinin böyüklüyünə inandılar və təkəbbür göstərən bir tayfa oldular.