Əlixan Musayev:
Allah ona yazmağı, hikməti, Tövratı və İncili öyrədəcək.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
(Allah) ona (İsaya) yazmağı, hikməti, Tövratı və İncili öyrədəcək.
Elmir Quliyev
:
Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
Ələddin Sultanov:
Allah ona (İsaya) yazmağı, hikməti, Tövratı və İncili öyrədəcək.
Kerbelayi Malik ağa:
(Allah) Ona Kitabı, hikməti, Tövratı və İncili öyrədəcək.
Ələsgər Musayev:
Və O bildirər
ona kitabı və hikməti və Tövratı və Incili,
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
V? ona (butun peyg?mb?rl?rin s?mavi) kitab(lar?n?), s?ri?t hokml?ri v? ?qli elml?ri, h?mcinin Tovrat v? Incili oyr?d?c?k.
Kövsər Tağıyev:
Allah ona kitabı, hikməti, Tövratı və İncili öyrədəcək.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Allah ona [İsaya] yazını, hikməti, Tövratı və İncili öyrədəcək.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Və Allah, Ona kitabı, haqsızlığın, fitnə-fəsadın və qarışıqlığın qarşısını almaq üçün qoyulmuş qanun, prinsip və qaydaları və Tövrat ilə İncili öyrədəcək.