Təkvir Surəsi 5. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
vəhşi heyvanlar bir yerə toplanılacağı zaman,
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman;
Elmir Quliyev :
когда дикие звери будут собраны,
Ələddin Sultanov:
Vəhşi heyvanlar bir yerə yığılacağı za­man,
Kerbelayi Malik ağa:
Vəhşi heyvanlar toplandığı zaman.
Ələsgər Musayev:
onda ki, heyvanlar toplanar
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Bütün vəhşi heyvanların (bir yerə) toplanacağı (öz ölüm yerlərindən çıxacaqları) zaman,
Kövsər Tağıyev:
(Böyük, kiçik) bütün vəhşi heyvanlar toplandığı zaman,
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
vəhşi heyvanlar bir yerə toplananda,
Sabirə Dünyamalıyeva:
Canlılar öz xilqətlərini itirəndə,