Ali-İmran Surəsi 56. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Kafirlərə isə bu dünyada axirətdə şiddətli əzab verəcəyəm. Onların köməkçiləri olmayacaqdır”.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Kafirlərə gəldikdə, onlara dünyada axirətdə şiddətli əzab verəcəyəm. Onların heç bir köməkçisi olmayacaqdır!”
Elmir Quliyev :
Тех, которые не уверовали, Я подвергну тяжким мучениям в этом мире и в Последней жизни, и не будет у них помощников".
Ələddin Sultanov:
Kafirlərə gəldikdə, onlara dünyada axirətdə şiddətli bir əzab verəcəyəm. Onların heç bir köməkçisi olmayacaqdır!
Kerbelayi Malik ağa:
Lakin inkar edənlərə isə, o təqdirdə dünyada axirətdə şiddətli əzabla əzab edəcəm. Onların bir köməkçisi yoxdur.
Ələsgər Musayev:
amma o kəslər ki, kafirdirlər, Mən əzab edərəm onları şiddətli əzabnan həm bu dünyada həmdə axirətdə olmayacaq onlar üçün yardımçıdan!»
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
«Kafirl?r? g?ldikd? is? onlara dunyada v? axir?td? sidd?tli ?zab ver?c?y?m v? onlar?n hec bir kom?kcisi olmayacaqd?r.»
Kövsər Tağıyev:
“İnkar edənlərə gəlincə, onlara dünyada da, axirətdə şiddətli bir əzab verəcəyəm. Onların heç yardımçıları da olmayacaq”.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Kafirləri isə bu dünyada axirətdə şiddətli əzaba düçar edəcəyəm onlara heç bir kömək edən olmayacaqdır”.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Kafirlərə [Allahın məbud rəbb olduğunu bilə-bilə inkar edən kəslərə] gəldikdə, onları dünyada axirətdə şiddətli bir əzaba düçar edəcəyəm. Onlar üçün heç bir köməkçi olmayacaq.