Rəhman Surəsi 56. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Orada gözlərini (özərlərinə) dikmiş, onlardan əvvəl özlərinə heç bir insan cin toxunmamış qızlar vardır.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Orada (o cənnətlərdə) gözlərini (yalnız ərlərinə) dikmiş, bundan əvvəl özlərinə heç bir ins-cins (insan cin) toxunmamış qadınlar vardır.
Elmir Quliyev :
Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн.
Ələddin Sultanov:
Orada gözləri ərlərindən başqasını görməyən qızlar vardır. Bundan əvvəl onlara bir insan, bir cin toxunmuşdur.
Kerbelayi Malik ağa:
Onlarda (iki cənnətdə də) gözlərini (yoldaşlarına) dikmiş qadınlar vardır. Özlərinə onlardan əvvəl insan cin toxunmamışdır.
Ələsgər Musayev:
Orada ciddi baxışlı, hansı ki, cinlər insanlar qabaqcadan onlara toxunmayıbdır.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Həmin cənnətlərdə gözlərini ərlərindən qeyrisindən yığan ondan başqasını sevməyən, bir insanın cinin toxunmadığı qadınlar vardır.
Kövsər Tağıyev:
Oralarda baxışlarını sadəcə öz ərlərinə çevirmiş qadınlar var. Onlara öz ərlərindən əvvəl bir insan, bir cin toxunmuşdur.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Orada gözlərini (ancaq öz kişilərinə) dikmiş onlardan əvvəl bir insan, cinin əli dəymiş qadınlar vardır.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Oralarda, daha əvvəl bilinən, bilinməyən, keçmişdəki, gələcəkdəki heç kim tərəfindən toxunulmamış; əl nəzər dəyməmiş, baxışlarını dikənlər [gözlərini dikib baxan kəslər] var.