Beyyinə Surəsi 6. Ayə - Bütün Tərcümələr

Əlixan Musayev:
Həqiqətən, Kitab əhlindən müşriklərdən inkar edənlərin məskəni Cəhənnəm odu olacaq orada əbədi qalacaqlar. Onlar məxluqatın ən pisləridir.
Bünyadov-Məmmədəliyev:
Həqiqətən, kitab əhlindən kafir olanların müşriklərin yeri cəhənnəm odudur. Onlar orada əbədi qalacaqlar. Onlar yaradılmışların ən pisidirlər.
Elmir Quliyev :
Воистину, неверующие из людей Писания и многобожников окажутся в огне Геенны и пребудут там вечно. Они являются наихудшими из тварей.
Ələddin Sultanov:
Həqiqətən, kitab əhlindən müşriklərdən (haqqı) inkar edənlər cəhənnəm odunda əbədi qalacaqlar. Onlar yaradılanların ən şərliləridir.
Kerbelayi Malik ağa:
Şübhəsiz ki, kitab əhlindən inkar edənlər müşriklər cəhənnəm atəşindədirlər orada davamlı qalacaqlar. Onlar yaradılmışların ən şərli olanlarıdır.
Ələsgər Musayev:
Həqiqətən, o kəslər ki, kafirdirlər əhli kitabdan müşriklər, cəhənnəm odunda həmişəlikdirlər. Həmin onlar şərlisidir yaradılmışların.
A.Mehdiyev və D.Cəfərli:
Şübhəsiz, kitab əhlindən (İslama qarşı çıxıb) kafir olanların müşriklərin yeri Cəhənnəm odudur. Onlar orada əbədi qalacaqlar. Onlar yaradılmışların ən pisidir.
Kövsər Tağıyev:
Şübhəsiz, inkar edən kitab əhli ilə Allaha şərik qoşanlar içində əbədi qalmaq üzrə cəhənnəm atəşindədirlər. Onlar yaradılanların ən pisidirlər.
M.Qənioğlu və T.Bilaloğlu:
Şübhəsiz ki, Kitab əhlindən müşriklərdən küfr edənlər əbədi qalacaqları cəhənnəm odu içərisindədirlər. Onlar məxluqlann ən pisidirlər.
Sabirə Dünyamalıyeva:
Şübhəsiz, Kitab əhlindən şərik qoşanlardan küfr işləyən bu kəslər, içində əbədi qalacaqları cəhənnəmin odunda olacaqlar. Bax məhz onlar, yaradılmışların ən pisidirlər.